سعید تشکری و آریا عظیمی نژاد خادم الرضا شدند
تاریخ انتشار: ۱۲ تیر ۱۳۹۹ | کد خبر: ۲۸۴۹۹۴۰۲
ساعت 24-همزمان با دهه کرامت «سعید تشکری» و «آریا عظیمی نژاد» به عنوان خادمان فرهنگ رضوی معرفی شدند.
همزمان با دهه کرامت رضوی «سعید تشکری» به عنوان خادم فرهنگ رضوی معرفی شد.
سعید تشکری با بیان اینکه در کارنامه خود فیلم نامه نویسی و نمایش نامه نویسی به ثبت رسانده و کتابهای زیادی را در خصوص امام مهربانی به رشته تحریر درآورده ،گفت: من نویسنده، فیلم نامه نویس و نمایشنامه نویس هستم، اما اصلیترین چیزی که اینها را میتواند برای من خوشایند کند خادمی امام رضا (علیه السلام) است.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
او افزود: بخشی از این خدمت در طول سالها برای من داشتن کتابهایی است که این کتابها برای مخاطبین ایجاد رغبت کرده تا به فضای صمیمانه رضوی ورود عاشقانه تری داشته باشیم.
این نویسنده کتابهای رضوی ادامه داد: برای کسی که فیلم نامه و نمایش نامه مینویسد شاید فضا فراهمتر باشد که اثر ادبیات تولید کند، اما وقتی به این حوزه میرسیم هم باید شرایط مناسب باشد هم صاحب خانه بخواهد و هم این فرصت را با اعتماد سازی به دست بیاوری.
سعید تشکری _خادم الرضا
تشکری بیان کرد: در طول دو دهه از زندگی ام ادبیات رضوی نوشته ام، در واقع ادبیات رضوی امکان ملی و جهانی شدن دارد.
او تصریح کرد: بزرگترین اتفاق زندگی ام خادم الرضایی است و خدمت در آستان قدس رضوی در قالب نوشتن به زائر آقا بی نظیر است و وقتی میفهمند نوکر این خانه نویسنده کتابهای امام رضایی است انگار احساس امنیت میکنند.
همچنین آریا عظیمی نژاد همزمان با دهه کرامت به همت بنیاد بین المللی امام رضا (علیه السلام) به عنوان خادم فرهنگ رضوی معرفی و در برنامه چراغانی شبکه ۳ با حضور مدیرعامل انجمن موسیقی ایران از وی تجلیل شد.
او سالهای گذشته قطعه معروف «آمدمای شاه پناهم بده» با صدای استاد کریم خوانی را آهنگ سازی کرده است.
آریا عظیمی نژاد_ خادم الرضا
عظیمی نژاد در خصوص معروفترین ملودی خود یعنی قطعه "آمده ام" بیان کرد: کارکرد قطعه آمده ام دو وجه داشت وجهی که به عظیمی نژاد مربوط بود و بخشی که به کریم خانی خواننده این آهنگ مربوط میشد. برای آقای کریم خانی کاملا بیرونی بود، اما من قبل از خلق این اثر نوع نگاهم متفاوت بود و فهمیدم بُعد گمشده خودم است که دنبالشم میگردم.
او تصریح کرد: در واقع آن بخش معنوی گمشده خودم است که گفتنش سخت است، اما در مجموع بعد از ساختن این اثر اینقدر از ناحیه حضرت رضا (علیه السلام) عنایت و توجه گرفتم آنقدر روشن و شفاف و ملموس و واقعی بود که برایم از هرچیزی ارزشمندتر است.
این هنرمند تاکید کرد: خیلی جاها با آدمهایی آشنا شدم که راه غلط را میرفتند، اما با شنیدن این قطعه مسیر درست را رفتند.
عظیمی نژاد اظهار کرد: زمانی که به حج رفته بودم میان آن همه جمعیت آدم گمنامی بودم. خیلیها را میدیدم که در کنار مسجد الحرام ایستاده اند و آمده ام را گوش میدهند در آن لحظه جز این که خدا را شکر کنم کار دیگری نمیتوانستم انجام بدهم.
این آهنگ ساز مطرح کشورمان گفت: من به عنوان خالق اثر موسیقی دنبال این هستم که آهنگم همه جا پخش، دیده و شنیده شود. خیلی از آدمها از راه دور با شنیدن این آهنگ زیارت میکنند. در حال حاضر احترامی که مردم به من میگذارند را از جانب و لطف آقا میدانم.
باشگاه خبرنگاران
منبع: ساعت24
کلیدواژه: آریا عظیمی نژاد آریا عظیمی نژاد سعید تشکری کتاب ها
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.saat24.news دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ساعت24» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۸۴۹۹۴۰۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
رونمایی از ترجمه کتاب جنبش علوی، هجرت رضوی به زبان پشتو
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی خراسان رضوی گفت:کتاب جنبش علوی، هجرت رضوی که در سال ۱۳۹۰ مقام اول جشنواره بین المللی امام رضا( ع) ار کسب کرده است پس از ۲ سال و ۹ماه تلاش بی وقفه به زبان پشتو ترجمه شده است. - اخبار استانها -
به گزارش خبرگزاری تسنیم از مشهد،حجت الاسلام علی باقری در آیین رونمایی از ترجمه کتاب جنبش علوی، هجرت رضوی اظهارداشت: توسط دکتر مجید خالق نیا ؛ پژوهش و نگارش شده است و این کتاب در چهارمین جشنواره گزینش کتاب سال جشنواره بین المللی امام رضا ( ع) در سال 1390 مقام نخست را بین نویسندگانی از 29 کشور جهان از جمله انگلیس، فرانسه، روسیه، هند و بین287 کتاب رسیده به جشنواره به خود اختصاص داده است.
باقری ادامه داد : این کتاب با محوریت جنبش های علویان و تاثیر آن در هجرت امام رضا (ع) از مدینه به مرو ؛ بویژه تاریخ مهم قرن یک و دو هجری نگارش شده است و هم اکنون جهت استفاده و بهره برداری بیشتر به زبان پشتو ترجمه شده است .
حجت الاسلام و المسلمین حجت گنابادی نژاد، معاون فرهنگی اجتماعی و زیارت استانداری خراسان رضوی نیز اظهارداشت: یکی از وظایف شیعیان در عصر حاضر، اشاعه برکات اهل بیت (ع) در دنیا است. امروز اگر ایران سرآمد معرفت دینی در دنیا است و بشریت را به منطق عقلانیت دینی دعوت میکند، این از اندیشه و تفکر امام رضا (ع) است.
وی ادامه داد: امروز هزینه سنگینی که دنیا میپردازد و جنایتهایی که در غزه میشود، باعث آگاهی دانشجویان جهان شده است و ما باید به دنبال نهضت ترجمه باشیم .
مجید خالق نیا، نویسنده کتاب برتر رضوی نیز گفت: تا به امروز در راستای توسعه تبیین فرهنگ رضوی و ترجمه کتاب های شاخص در فرهنگ رضوی و بویژه کشورهای پشتو زبان، کتاب فاخری ترجمه نشده است و به همین دلیل این کتاب در دستور ترجمه قرار گرفت.
وی ادامه داد: مترجم کتاب دکتر هاشمی است که پیش تر نیز کتاب هایی از استاد شهید مرتضی مطهری و در حوزه حضرت سید الشهدا نیز ترجمه کرده است و از سال 1400 به مدت 2سال و 9ماه روی ترجمه این کتاب وقت گذاشته است و ترجمه کامل کتاب به همت مولف در شهر هرات افغانستان چاپ و منتشر شده است.
انتهای پیام/282/.